Leksikon Vse o imenih v Sloveniji: zamolčani vir bistvenega dela razlage imena Aljaž
Janez Keber bralcem Nedeljskega dnevnika ni zaupal, v katerem viru je našel podatke, na podlagi katerih je bistveno spremenil svojo razlago imena Aljaž
Simon Lenarčič
V članku o imenu/priimku Aljaž, objavljenem v Nedeljskem dnevniku v rubriki Nomen est omen 25. 6. 2014, je Janez Keber, ki sicer redno navaja vire pomembnih in tudi nepomembnih podatkov, pozabil navesti vir, iz katerega je izvedel:
-
da njegova dosedanja, dolga leta ponavljana razlaga (objavljena je mdr. v Leksikonu imen iz let 1996 in 2008 ter v Najlepših imenih za novorojenčka iz leta 2004), po kateri bi priimek Aljaž lahko bil izpeljan iz muslimanskega(!) imena Alija, nikakor ne pride v poštev;
-
da se priimek Aljaž ni »začel uporabljati« kot krstno ime »zaradi ohlapne oznake v pravopisu iz leta 1962, kjer za iztočnico Aljaž piše osebno ime«;
-
in, kar je najpomembnejše, da je priimek Aljaž najverjetneje nastal iz imena Aleš.
Keber, ki je možnost, da bi priimek Aljaž nastal iz kakega imena »na Al-, npr. Aleksander«, doslej (npr. v knjigi iz leta 2004) imel za malo verjetno, je v članku za to, da bi razlago napravil bolj svojo, sicer uporabil ime Aleksij, ki je učena oblika imena Aleš, a to ne spremeni niti bistva razlage niti dejstva, da ni Keber doslej v povezavi z imenom Aljaž še nikoli omenil imena Aleksij/Aleš.
Ker gre za bistvene podatke, ki so v temeljih spremenili Kebrovo in drugih imenoslovcev védenje o priimku/imenu Aljaž, je prav, da bralci Nedeljskega dnevnika izveste ime pravega avtorja te nove razlage in naslov knjige, kjer je objavljena in podrobneje utemeljena (drugače in bolj smiselno kot pri Kebru!): Simon Lenarčič, Vse o imenih v Sloveniji, 2012.
Zgoraj in desno: Kebrova sestavka o imenu Aljaž v Leksikonu imen (1996) in Najlepših imenih za novorojenčka (2004), v katerih je ime Aleš ali Aleksij (pri Kebru pravzaprav kar rusko Aleksej!) omenjeno le kot možna "koledarska" povezava, med možnimi razlagami nastanka imena/priimka Aljaž pa je na prvem mestu navedeno muslimansko ime Alija!
Spodaj: Deli članka v Nedeljskem dnevniku, v katerem je Janez Keber šele leta 2014 opustil neverjetno in sploh nemogočo tezo o muslimanskih koreninah imena/priimka Aljaž in prvič – in sicer brez navedbe vira – povedal, da je to ime lahko nastalo iz imena Aleksij (omembi dejanske izvirne slovenske oblike Aleš se je Keber izognil, da bi s tem, kot že ničkolikokrat, prikril pravi vir svoje popravljene razlage!).
Čisto spodaj: Navedbe v leksikonu Vse o imenih v Sloveniji (2012), na podlagi katerih je Keber spremenil svojo razlago imena/priimka Aljaž.


Opomba
To pismo (kritika) je bilo prvič objavljeno leta 2014 v Nedeljskem dnevniku. Janez Keber na očitke ni odgovoril, s tem pa je posredno tudi sam priznal, da so upravičeni.
Preberite tudi pismo Leksikon Vse o imenih v Sloveniji: vedno znova zamolčani vir bistvenih podatkov o imenih! in članek, ki je nastal leta 2013 kot odgovor na predrzno prepisovanje in skrivno povzemanje iz priročnika Kdaj imam god? in leksikona Vse o imenih v Sloveniji: Neznosna lahkost prepisovanja!